Κυριακή 19 Μαΐου 2024

ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΝΑΠΑΡΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΑΝΑΣΤΑΣΗΣ ΤΟΥ ΚΥΡΙΟΥ.απο τον Αγιογράφο-μοναχό, +Π. Γρηγόριο Κρούγκ.(1908-1969)/ CONCERNING THE REPRESENTATION OF THE RESURRECTION OF THE LORD.by the hagiographer-monk, +Fr. Gregory Krug (1908-1969

Ἐπανειλημμένα τέθηκε το ζήτημα, μέσα στην Ἐκκλησία, με ποιόν τρόπο ἔπρεπε να εἰκονίζεται το γεγονός τῆς μιᾶς ἡ τῆς ἄλλης ἑορτῆς, ὁ ἕνας ἢ ὁ ἄλλος ἅγιος ἤ ἀκόμα καί θεανδρικές μαρτυρίες τῆς Γραφῆς, ὅπως για παράδειγμα «ὁ μεγάλης βουλῆς Ἄγγελος» (Ησαΐας 9, 5), «ή Πατρότης». Οἱ διάφορες εἰκονικές ἀναπαραστάσεις τῆς Ἀνάστασης τοῦ Χριστοῦ, πού ἔγιναν δεκτές στην πρακτική τῆς Ἐκκλησίας, προκαλούν το ἴδιο διαφορετικές ἀπόψεις.

Ἡ ἐρώτηση τέθηκε καί συνεχίζει να τίθεται, δηλαδή ποιές εἶναι αὐτές οἱ εἰκόνες τῆς Ἀνάστασης τοῦ Χριστοῦ πού ἐκφράζουν σωστά καί ὁλοκληρωμένα το νόημα αὐτοῦ τοῦ ἱεροῦ γεγονότος ποιές εἰκόνες εἶναι λιγότερο όλοκληρωμένες καί κατάλληλες καί τέλος ποιές εἰκόνες εἶναι ἐντελῶς ἀκατάλληλες πρός προσκύνηση γιατί παραπλανοῦν καί ἀλλάζουν ἐντελῶς τήν ἔννοια τοῦ γεγονότος πού ἑορτάζεται, προκαλώντας στη συνείδηση τῶν πιστῶν μια σύγχυση σφαλερῶν αἰσθημάτων γίνονται εμπόδιο στη βαθύτερη κατανόηση τοῦ γεγονότος, κλεισμένη διάβαση κι ὄχι θύρα πού ὁδηγεῖ στο φωτισμένο χῶρο τῆς
ἐκκλησιαστικῆς πανηγύρεως. Μιά ἀπό τίς γνώμες πού ἐκφράστηκε με σαφήνεια ήταν τοῦ Λεωνίδα Οὐσπένσκυ σε δύο ἄρθρα που δημοσίευσε στο Περιοδικό τοῦ Πατριαρχείου τῆς Μόσχας. Ο συγγραφέας θέτει τήν Ανάσταση τοῦ Κυρίου σάν ἕνα μυστήριο πού δέν γνωρίζουμε ἀπόλυτα, πού εἶναι ἀπρόσιτο καί μή ἀναπαριστώμενο, γιατί κάθε προσέγγιση τῆς φύσης τοῦ μυστηρίου θα φτώχαινε το ίδιο το γεγονός. Ἡ μόνη ἀναπαράσταση τῆς ᾿Ανάστασης τοῦ Χριστοῦ, πού ταιριάζει, εἶναι ἡ ἀναπαράσταση τῶν Μυροφόρων μπροστά στο Μνῆμα.
Οἱ Μυροφόρες γυναῖκες φέρουν στα χέρια τους αρώματα, τό μῦρο, γιά νά ἀλείψουν το σῶμα τοῦ Σωτήρα, κι ὁ ἄγγελος βεβαιώνει την ᾿Ανάσταση τοῦ Χριστοῦ. Μπροστά στις γυναῖκες, τό μνῆμα κενό καί τό σουδάριο διπλωμένο, ριγμένο παράμερα. Ὁ ἄγγελος, μέ ἔνδυμα λευκό «ὡς χιών» κάθεται στην ἀναποδογυρισμένη πλάκα τοῦ Τάφου καί ἀναγγέλει στις γυναῖκες τήν εὐχάριστη ἀγγελία. Κατά τά εὐαγγελικά χωρία, οἱ πρῶτοι μάρτυρες καί θεατές τῆς Ἀνάστασης τοῦ Χριστοῦ ἦταν οἱ ἄγγελοι. Μποροῦμε νὰ ποῦμε, ἴσως, πώς ἄγγελοι ἦταν καί οἱ πρῶτοι συνομιλητές τοῦ Σωτήρα μετά τήν Ανάστασή Του.

Πηγή:
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΕΝΟΣ ΕΙΚΟΝΟΓΡΑΦΟΥ .
 Π.Γρηγορίου Κρούγκ. Εκδοσεις Παναγόπουλου
Μεταφραση Σπυριδωνος Μαρίνη
–————————————
The question was repeatedly raised, within the Church, in which way the event of one or the other holiday should be symbolized, one or the other saint or even the theandric testimonies of the Bible, such as for example "the great angel". (Isaiah 9, 5), "or Father". The different figurative representations of the Resurrection of Christ, which were accepted in the practice of the Church, also cause different opinions.

 The question was asked and continues to be asked, i.e. which are the icons of the Resurrection of Christ that correctly and completely express the meaning of this holy event, which icons are less complete and suitable and finally which icons are completely unsuitable for worship because they mislead and completely change the meaning of the event being celebrated, causing in the consciousness of the faithful a confusion of false feelings, they become an obstacle to a deeper understanding of the event, a closed passage and not a door that leads to the illuminated space of
church festival. One of the opinions that was clearly expressed was that of Leonidas Ouspensky in two articles that he published in the Journal of the Moscow Patriarchate. The author sets the Resurrection of the Lord as a mystery that we do not know absolutely, that is inaccessible and unrepresentable, because any approach to the nature of the mystery would impoverish the event itself. The only representation of the Resurrection of Christ, which fits, is the representation of the incense in front of the Memorial.
 The Myrrh-bearing women carry in their hands perfumes, the myrrh, to anoint the body of the Saviour, and the angel confirms the Resurrection of Christ. In front of the women, the memorial is empty and the shroud folded, thrown aside. The angel, dressed as white as a sheep, sits on the overturned tombstone and announces the good news to the women. According to the Gospel passages, the first witnesses and spectators of the Resurrection of Christ were the angels. We can say, perhaps, that the first interlocutors of the Savior after His Resurrection were also angels.

Source:
NOTES OF AN IKONOGRAPHER.
 Fr. Gregory Krug. Panagopoulos Publications.
Translation by Spyridon Marinis










"Οι Μυροφορες στον τάφο του Χριστού."
Ανδρεας Ρουμπλιώφ. 1425.Καθεδρικος της Αγιας Τριάδας,Λαύρα Αγίου Σεργίου.

Στο κενό μνημείο("Ηγερθη ουκ εστιν ώδε").
 Υψιτυπία σε ορθιο ξύλο, Κελεμπέκι (Σφένδαμος),12,2 Χ 10,5 εκ., Ιούνιος 2023. Εργο του εργαστηρίου μας.


"Το χαιρε των Μυροφόρων"
Εργο του εργαστηρίου μας.43Χ35 εκ, 2021.






Δευτέρα 6 Μαΐου 2024

Σχόλιο στην εικονα "Η ΕΙΣ ΑΔΟΥ ΚΑΘΟΔΟΣ" απο τον Αγιογράφο-μοναχό, +Π. Γρηγόριο Κρούγκ.(1908-1969)/ Commentary on the Icon "THE DESCENT TO HADES" by the hagiographer-monk, +Fr. Gregory Krug (1908-1969)

Η ΕΙΣ ΑΔΟΥ ΚΑΘΟΔΟΣ

Το θέμα αὐτῆς τῆς εἰκόνας ἐμφανίστηκε στο Βυζάντιο πι θανώς τον 12ο αιώνα και βασίστηκε κατά πολύ στη μαρτυρία που περιέχει το απόκρυφο Εὐαγγέλιο τοῦ Νικοδήμου. Ο Κύριος ἀναπαριστάνεται σε κίνηση Καθόδου πρός τόν
Ἅδη" περιτριγυρίζεται ἀπό λάμψεις που διασχίζουν ἀκτῖνες, από οὐράνιους κύκλους πού ἐπισημαίνουν τήν ὑπεροχή καί τή θεϊκή του δόξα. Γύρω από τον Σωτήρα μαζεμένοι οἱ ἅγιοι Προπάτορες, οἱ μάρτυρες τῆς Παλαιᾶς Διαθήκης, οἱ ὁμολογη τές καί οἱ προφήτες. Ανάμεσα στούς προφήτες ὁ Ἰωάννης ὁ Βαπτιστής ὁ ὁποῖος στάλθηκε με τον θάνατό του ἀπό τόν Ἡ- ρώδη στον "Άδη ν' ἀναγγείλει τή μέλλουσα Ανάσταση τοῦ Χριστοῦ καί τήν κάθοδό του στον Ἄδη. Ὁ Σωτήρας πατᾶ τίς σπασμένες πύλες τοῦ Ἅδη. Κρατᾶ τὸν Σταυρό, λάβαρο τῆς νίκης του ἐναντίον τοῦ θανάτου. Απλώνει το χέρι του στούς πρωτοπλάστους Αδάμ καί Εὔα ἐγείροντάς τους δυναμικά από τὸ μνῆμα. Το μνῆμα δείχνει τήν κατάρα τοῦ θανάτου πού ὑπέστησαν οἱ παρακούοντες τή θεϊκή εντολή. Σ' αὐτό τό σημεῖο ή εἰκόνα ὑπογραμμίζει ἰδιαίτερα τήν ἔννοια τῆς ἀνάστασης, την ἀνέγερση ἀπό τήν πρώτη πτώση, τη συντριβή τοῦ τάφου -σήμα θανάτου. Ο Σωτήρας παρουσιάζεται σ' αὐτήν τήν εἰκόνα σαν ἥλιος πού κατεβαίνει στον "Άδη. Κάθε του κίνηση εἶναι γεμάτη από ὀρμή. Οἱ ἄκρες τοῦ ἐνδύματός του εἶναι γυρισμέ νες καί σηκωμένες ἀπό τήν ὀρμητική δύναμη τῆς κατάβασής του στον Άδη. Τά πόδια του πατοῦν τις σπασμένες πύλες τοῦ κάτω κόσμου, ριγμένες σε σχῆμα σταυροῦ πάνω στο χάος - βασίλειο τῆς Κόλασης καί τοῦ Θανάτου, σαν ἕνα ἄλλου εἴδους τόξο στο χέρι ἑνός πολεμιστῆ. Ὁ Κύριος μέ τό δεξί του χέρι κρατά γερά τό χέρι τοῦ ᾿Αδάμ καί κουρασμένο από τον θανάτιο ὕπνο του τον τραβᾶ ἔξω ἀπό τόν τάφο. Το αριστερόχέρι τοῦ ᾿Αδάμ, ἀδύναμο, μοιάζει να ξεκουράζεται μέσα στο χέρι τοῦ Χριστοῦ. Ἡ κίνηση τοῦ δεξιού χεριοῦ τοῦ Ἀδάμ, κί- νηση αὐτόνομη, έκφράζει την προσωπική θέλησή του καί τεί νει πρός τόν Χριστό σαν προσευχή. Μ' αὐτήν τήν ἀντιθετική κίνηση τῶν χεριῶν τοῦ ᾿Αδάμ ἀνοίγεται μυστικά ή ἀναζωογόνηση τοῦ ἀνθρώπου που πηγάζει από τήν ἀνάσταση, ἡ πλήρης κατάργηση τοῦ θανάτου, ἡ ἐσωτερική δύναμη τῆς ψυχῆς ποὺ τείνει πρός τόν Θεό. Στό πρόσωπο τοῦ ἀναστημένου Αδάμ σαλεύουν μὲ τὸν ἴδιο τρόπο ή φθορά τοῦ θανάτου καί ή χαρά τῆς νέας συνάντησής του μέ τόν Δημιουργό του. Στήν ἀπέναντι ὄχθη τοῦ Ἅδη ή Εύα γονατισμένη, μέ καλυμμένα τα χέρια της ἀπό τίς άκρες τοῦ ἐνδύματός της τ' απλώνει πρός τόν Κύριο. Στα δεξιά τοῦ Χριστοῦ, ὁ χορός τῶν Προφητῶν μ' ἐπικεφαλῆς τον Πρόδρομο, πού εἶχε ἀναγγείλει στον κάτω κόσμο, μετά το μαρτύριό του, την Ανάσταση τοῦ Κυρίου. Στό άριστερό χέρι τοῦ Λυτρωτῆ, ἀπό τήν πλευρά τῆς Εὔας, βλέπουμε τόν χορό τῶν Προπατόρων. Τα βουνά στο ἄνω μέρος τῆς εἰκόνας, πλησιάζοντας τις κορυφές τους, σημειώνουν κι αὐτά το «πέρασμα» τῆς κατάβασης στόν Ἅδη. Ακριβῶς πάνω από τα βουνα δυό ἄγγελοι με τα σύμβολα τοῦ Πάθους: τον Σταυρό, τόν κάλαμο με τον σπόγγο τοῦ ὅξους καί τῆς χολῆς καί τό μαστίγιο.

Εἶναι ὁ θρίαμβος τῆς ἀπελευθέρωσης ἀπό τόν βαρύ ὕπνο τοῦ Θανάτου. Νά γιατί ὁ Χριστός τῆς ᾿Ανάστασης εἰκονίζεται μέ αὐτόν τον δυναμικό τρόπο, τῆς διάρρηξης τῶν δεσμῶν τοῦ Ἅδη, τῆς ἔγερσης ἀπό τόν τάφο, τῆς νίκης πάνω στη δύναμη τῆς γῆς ποὺ εἶναι εἰκόνα τῆς ἁμαρτωλότητάς μας, τῆς φθαρτότητάς μας, εἰκόνα τῆς ὑποταγῆς μας στον θάνατο. Στήν εἰκόνα τῆς Ἀνάστασης ὁ Χριστός Σωτήρας γίνεται καθοδηγητής τοῦ ἀνθρώπινου γένους, πού καλεῖ ὅλο τον κόσμο να τόν ἀκολουθήσει γίνεται ὁ ἀγγελιαφόρος τῆς γενικῆς ἀνάστασης.

Το θέμα τῆς «εἰς Ἅδου Καθόδου» ἐμφανίστηκε για πρώτη φορά στο Βυζάντιο καί διαδόθηκε αργότερα στη Δύση. Μέσα στη ρωμαιοκαθολική Εκκλησία, ὅμως, ἡ εἰκόνα ἔχασε το νόη μά της, έχασε τόν εἰδικό, πνευματικό χαρακτήρα της άρχισε ή Ανάσταση να παρουσιάζεται σάν ἕνα στιγμιαίο γεγονός, μυστηριώδες καί ἀπρόσιτο, φορτωμένο μ' ένα πλήθος λεπτομερειῶν, ὅπως οἱ πεσμένοι στρατιώτες μπροστά στον τάφο, βλέποντας τήν ἔγερση τοῦ Χριστοῦ. Στη συνέχεια ἡ εἰκόνα αὐτή γινόταν ὅλο καί πιό πιστή στό στιγμιαῖο γεγονός τῆς ἱστορικῆς ἀφήγησης, προσπαθώντας να δείξει ἕνα πανόραμα αίσθη- τῶν πραγμάτων: ὅσων «τό μάτι δέν εἶδε καί τό αὐτί δέν ἄκουσε». Κατέληξε μιά παραμορφωμένη μαρτυρία τῆς Ἀνάστασης τοῦ Χριστοῦ, κατά τόν πατριάρχη Σέργιο. Ο Λεωνίδας Οὐσπένσκυ ἀναφέρει τήν ἐξήγηση τοῦ ᾿Αβελάρδου, λέγοντας πώς ἡ ἀναπαράσταση τῶν στρατιωτῶν εἶναι ἀπαραίτητη σάν μαρτυρία πού πιστοποιεῖ τήν αὐθεντικότητα κάθε γεγονότος ἀλλά οἱ στρατιῶτες ὑπῆρξαν μάρτυρες, ὄχι θεατές τῆς ἴδιας τῆς στιγμῆς τῆς ᾿Ανάστασης.

Μ' αὐτή τή μορφή, τήν ἀπομακρυσμένη καί ἀλλοιωμένη, ή εἰκόνα τῆς ᾿Ανάστασης, ἔτσι ὅπως διαμορφώθηκε ἀπό τή ρωμαιοκαθολική Εκκλησία, ἐπιστρέφει στήν ὀρθοδοξία, μή ἔχοντας διατηρήσει μέσα της τίποτε ἄλλο παρά τήν ἰδέα τῆς Ἀνάστασης, «διδάσκοντας» κατά κάποιο τρόπο τό μυστήριο τοῦ Θεοῦ. Κι εἶναι ή περίπτωση πολλῶν εἰκόνων. Μέσα σ' ἕνα περιβάλλον ξεκομμένο ἀπό τήν ἐνότητα τῆς Ἐκκλησίας οἱ εἰκόνες ἀρχίζουν να νεκρώνονται, νά παραμορφώνονται, να χάνουν τή ζωτική δύναμή τους γιά νά ξαναβροῦν τό πρώτο τους φῶς καί νά λάμψουν, πρέπει νά ἐπιστρέψουν στήν ἐκκλησιαστική πηγή πού τίς γέννησε. Νά ὑποφέρουν, να πεθάνουν μέ τόν Χριστό καί νά ἀναστηθοῦν μαζί Του.


Πηγή:
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΕΝΟΣ ΕΙΚΟΝΟΓΡΑΦΟΥ .
 Π.Γρηγορίου Κρούγκ. Εκδοσεις Παναγόπουλου
Μεταφραση Σπυριδωνος Μαρίνη


THE DESCENT INTO THE HADES

The subject of this icon appeared in Byzantium in the 12th century and was based largely on the testimony contained in the apocryphal Gospel of Nicodemus. The Lord is represented in a movement of descent towards the
Hades', surrounded by flashes of lightning crossing rays, by heavenly circles which indicate his supremacy and divine glory. Around the Saviour are gathered the holy forefathers, the martyrs of the Old Testament, the confessors and the prophets. Among the prophets was John the Baptist, who was sent by Herod to Hades at his death to announce the future resurrection of Christ and his descent into Hades. The Saviour stepped through the broken gates of Hades. He held the Cross, the banner of his victory over death. He extends his hand to the firstborn Adam and Eve, raising them powerfully from the monument. The memorial shows the curse of death suffered by those who disobeyed the divine command. At this point the icon particularly emphasizes the meaning of the resurrection, the rising from the first fall, the shattering of the tomb - the sign of death. The Saviour is presented in this icon as the sun descending into "Hades. His every movement is full of momentum. The edges of his garment are turned and lifted by the impulsive force of his descent into Hades. His feet tread the broken gates of the underworld, cast in the shape of a cross on the chaos - the realm of Hell and Death, like a different kind of bow in the hand of a warrior. The Lord with his right hand firmly holds Adam's hand and, tired from his deathly sleep, pulls him out of the tomb. Adam's left hand, weak, seems to rest in the hand of Christ. The movement of Adam's right hand, an autonomous movement, expresses his personal will and tends towards Christ as a prayer. With this contrasting movement of Adam's hands, the revival of man that comes from the resurrection, the complete abolition of death, the inner power of the soul that tends towards God, is secretly opened up. In the face of the resurrected Adam, the decay of death and the joy of his new encounter with his Creator are in the same way dissolved. On the opposite bank of Hades, Eve kneels down, her hands covered by the edges of her garment, and stretches them out towards the Lord. On the right of Christ, the choir of the Prophets, headed by the Baptist, who announced to the world below, after his martyrdom, the resurrection of the Lord. On the left hand of the Redeemer, on the side of Esau, we see the choir of the Prophets. The mountains in the upper part of the picture, approaching their peaks, also mark the "passage" of the descent into Hades. Directly above the mountains, two angels with the symbols of the Passion: the Cross, the reed with the beech and chalice spigot and the whip.

It is the triumph of deliverance from the heavy sleep of Death. That is why the Christ of the Resurrection is depicted in this dynamic way, of breaking the bonds of Hades, of rising from the grave, of victory over the power of the earth, which is the image of our sinfulness, our perishability, the image of our submission to death. In the image of the Resurrection, Christ the Saviour becomes the guide of the human race, calling all the world to follow him, becoming the messenger of the general resurrection.

The theme of the "Ascension" appeared for the first time in Byzantium and later spread to the West. Within the Roman Catholic Church, however, the image lost its meaning, lost its special, spiritual character, and the Resurrection began to be presented as an instantaneous event, mysterious and inaccessible, loaded with a multitude of details, like the fallen soldiers in front of the tomb, seeing the resurrection of Christ. Then this image became more and more faithful to the momentary event of the historical narrative, trying to show a panorama of sensual things: what "the eye did not see and the ear did not hear". He ended up with a distorted testimony of the Resurrection of Christ, according to Patriarch Sergius. Leonidas Uspensky quotes the explanation of ᾿Abelardus, saying that the representation of the soldiers is necessary as a testimony attesting to the authenticity of each event, but the soldiers were witnesses, not spectators of the very moment of the Resurrection.
In this form, distant and altered, the image of the Resurrection, as it was formed by the Roman Catholic Church, returns to Orthodoxy, having retained in it nothing else but the idea of the Resurrection, "teaching" in a way the mystery of God. And it is the case of many icons. In an environment cut off from the unity of the Church, icons begin to die, to become deformed, to lose their vitality, to regain their first light and shine, they must return to the ecclesiastical source that gave birth to them. To suffer, to die with Christ and to rise with Him.


Source:
NOTES OF AN IKONOGRAPHER.
 Fr. Gregory Krug. Panagopoulos Publications.
Translation by Spyridon Marinis

"Η εις αδου κάθοδος", 15ος αιώνας, ιδιωτικη συλλογή

Η εις αδου κάθοδος", 1350-1375, Walters museum, Βαλτιμόρη

Η εις αδου κάθοδος", 1230-1330, Pecs/Πέκιον, Κόσσοβο/Σερβία.

Το βυζαντινό εγκόλπιο λειψανοθήκη του Ιβάν του Τρομερού,12ος αιώνας,Μουσείο του Κρεμλίνου (Оруже́йная пала́та), Μόσχα.

"Η εις Αδου. Κάθοδος", εικονα του εργαστηρίου μας. 43Χ35εκ, 2017